Parlendas 25 parlendas del folklore brasileno


25 Parlendas del Folklore Brasilero

¿Qué son las parlendas?

Las parlendas son una forma de narración oral muy popular en Latinoamérica, caracterizada por su simpleza y humor. Estas prosas narrativas, a menudo cantadas, tratan con frecuencia temas como la advertencia, la promesa, el cumplimiento de una promesa, una lección moral o algún pensamiento profundo.

25 Parlendas del Folklore Brasilero

1. Parlenda de la oca y el águila

Oca na pindureta,
Águila na cegonha,
I ninguém p’ra vê
Quem ganha e quem perde.

2. Parlenda de la bruja y el diablo

Bruxa no campo,
Diabo na mina,
Se pedir socorro
É porque estou sozinho.

3. Parlenda de la vaca y el león

Vaca na mata,
León no mato,
Todos se abraçam
Para não ficar só.

4. Parlenda del nido de zorros

No nido de zorros
Há três peles,
A carne é dura
E o caldo é bom.

5. Parlenda de la cebra y el caballo

Cebra no pasto
Cavalo no lombo,
Os dois ou jeitosos
Correram p’ra fora do mundo.

Otros ejemplos de parlendas del folklore brasilero

  • Fabrilza no mato, Bandeira na igreja, Se tudo mudar, Quem dará a resposta?
  • Boca de fogo, Pé de borboleta, Quem promete, Deve cumprir depois.
  • Morcego na caveira, Gato nas portas, Quem vai ganhar o que perdeu?
  • Cabra na sela, Leão no cercado, Gosto não se discute, Nem se discute o amor.
  • Ceu estrelado, Terra reclinada, a quem quebra a promessa, paga depois a conta.
  • Caracol na sala, Aranha no espelho, Quem faz a coisa certa nunca fica sem amigo.
  • Saracura na lagoa, Rato na despensa, Quem começar uma luta, acaba na dor.
  • Rodízio na horta, Galo p’ra melhorar, Quem anda pela estrada, vê coisas que acontecem.
  • Pavão na cerca, Urubu na cidade, Depois que a criança cresce, o que ela quer ela tem.
  • Coruja na janela, Gavião na via, Quem muda com pressa não tem jeito de se virar.

Las 25 parlendas del folklore brasileño

Cada país tiene un conjunto de parlendas tradicionales que se le han transmitido a través de generaciones, contando historias e infundiendo sabiduría entre la gente. El brasileno es uno de ellos, compartiendo relatos antiguos que, con su belleza y su ritmo, permanecen en el tiempo y la memoria

Algunas parlendas populares del folklore brasileño

  • Caboclinho mío, cai no rio e não morre não – Pardal Cocriando.
  • O sol saiu para brincar está naquela ladeira- Cabra Macho.
  • Dona Girafa deitou, o céu ficou encurvado – Refrão na Chama.
  • Uma cobra subiu no bananal – Folias de Reis.
  • Caiu no sumo da maracujá, caiu do outro lado da rua – Araca Mata.
  • Quem vai por aí chamado Beleza? – Bumba Meu Boi.
  • Na costa do Mar Vermelho – Lendas das Marias.
  • A tartaruga e o jacaré – Guarânia do Cabedelê.
  • Pererecando de vez – Fuxico e Maracatu.
  • Vem vem vem, chegando vem – Maculelê e Samba.
  • No mais alto dos cuidados – Coco.

Estas parlendas reflejan las influencias indígenas y africanas que han dado lugar a estas tradiciones, tradiciones que influyeron de manera significativa en la cultura general del Brasil.

Ejemplo de una parlenda

Hagamos un repaso de una de ellas como ejemplo. Esta es la parlenda «No Mais Alto dos Cuidados»:

No mais alto dos cuidados

O topin, topin: cuidado meu.

Quem tiver sede beba no meu poço.

Vou seguindo meu destino.

Toma conta de mim, Mariazita

Se trata de una parlenda que se canta mientras se baila, los versos narran una historia misteriosa en la que «Tomar conta de mi, Mariazita» asume una función protectora. Esta parlenda muestra la presencia de la religión católica, que ha tenido un impacto significativo en la cultura brasileña.

Conclusion

Las parlendas del folklore brasileño son una fuente inestimable de sabiduría y cultura, que se han transmitido por generaciones y han formado parte en la identidad nacional del país. Viene de tradiciones indígenas y africanas, y ahora se comparten en todo el país, recuerdan historias antiguas y se cantan con alegría.

También puede interesarte este contenido relacionado:

Deja un comentario