El lenguaje del arcadismo

Contenido

El lenguaje del arcadismo

UNA Lengua arcadiana es racional, clásico y sin elaboración, es decir, adopta un vocabulario sencillo.

En oposición al período anterior, el Barroco, los escritores arcadios proponen el equilibrio clásico y la claridad de ideas, negando así la provocación, rebeldía y duda expresada en el lenguaje utilizado por los artistas barrocos.

Otra gran diferencia entre el lenguaje del Barroco y el Arcadia es que mientras en el Barroco el uso de figuras retóricas es recurrente (antítesis, hipérbole, paradoja, etc.), en Arcadia los autores utilizan poco, acercándose así, al lenguaje. denotativo.

Es importante señalar que los escritores arcadios valoraban la sencillez del lenguaje, expresada principalmente en los sonetos (forma literaria fija muy utilizada por ellos) de los versos decilables (diez sílabas poéticas).

Además, se les llamó «Poetas Fingidores» ya que utilizaban seudónimos (nombres artísticos, de pastores cantados en poesía griega o latina) en sus obras simulando sentimientos poéticos además de imitar los clásicos renacentistas.

Recordemos que el arcadismo (también llamado setecentismo o neoclasicismo), de influencia iluminista, representó un movimiento artístico-literario que prevaleció en el siglo XVIII en Brasil y en el mundo.

Recuerda que la Ilustración francesa tuvo tres pilares que influyeron en la forma de expresarse de los poetas arcadios: naturaleza, razón y verdad.

Las principales características del arcadismo son: el retorno a lo clásico (cultura grecorromana), el bucolismo, el pastoreo, la idealización amorosa y la elección de temas cotidianos y relacionados con la naturaleza.

Tendencias arcade

Las tendencias árticas están relacionadas con conceptos expresados ​​en latín:

  • Huir de la ciudad: Escape de la ciudad, es decir, expresado por una vida sencilla, bucólica y pastoral en el campo, en detrimento de una vida urbana y materialista.
  • Lugar agradable: Lugar agradable y agradable, es decir, un lugar para vivir alejado de los núcleos urbanos, donde reina la paz.
  • Medio: Equilibrio áureo, es decir, expresa tranquilidad y paz, rico en aspectos espirituales a partir de los cuales se idealiza la vida más sencilla en el campo.
  • truncar inútil: Corta lo inútil y busca el equilibrio, es decir, denota la sencillez del lenguaje Arcad frente al lenguaje elaborado y culto del Barroco.
  • Carpe Diem: Disfruta el momento y la vida, es decir, término expreso para indicar la efímera del tiempo.

Obtenga más información sobre las características de Arcade.

No Brasil

El arcadismo en Brasil comenzó en 1768 con la publicación de “Obras Poéticas”Por Cláudio Manuel da Costa.

Además de él, los escritores arcadianos que se destacaron en el país fueron: Tomás Antônio Gonzaga, Silva Alvarenga, Alvarenga Peixoto, Basílio da Gama y Santa Rita Durão.

Para comprender mejor el lenguaje del arcadismo, a continuación se muestra uno de los sonetos de Cláudio Manuel da Costa:

Ninfa cruel, que se derrama ahora
Ves el rocío cristalino líquido
No confundas el llanto de la mañana
Con las suaves lágrimas que llora Nise.

No despiertes, descansa, oh bella Aurora,
Que en la cuna que alegre te imagino
Otro amante peregrino te acompaña,
Esa Aurora más feliz de verte adora.

Ella, porque sus rayos ven adelante,
El rostro se baña en un lamento lúgubre,
Ser una fuerza para dejar a Fábio un amante.

¿Qué diré de este ingrato movimiento?
Pero fue venganza, ninfa errante,
De la envidia que te dio su luz.

En portugal

El arcadismo en Portugal comenzó en 1756 con la fundación de Arcádia Lusitana. Sin duda, Manuel Maria Barbosa du Bocage fue el que más destacó.

Además de él, otros autores portugueses portugueses que merecen mención son: António Dinis da Cruz e Silva, Correia Garção, Marquesa de Alorna y Francisco José Freire.

Para comprender mejor el idioma de la sala de juegos portuguesa, sigue un soneto de Bocage:

Autorretrato

Delgada, con ojos azules, piel oscura,
Bien servido con pies, de altura media,
Triste con un cuchillo, lo mismo que una figura,
Nariz alta en el medio, no pequeña:

No se puede ver en un sitio,
Más propenso al furor que a la ternura,
Beber en manos niveladas por cuenco oscuro
De letal celo venenoso infernal:

Censor devoto de mil deidades,
(Digo mil chicas) en solo un momento
Enemigo de hipócritas y hermanos:

Aquí está Bocage, en quien tiene algo de talento:
Estas verdades salieron de el
Un día, cuando se encontró cagando en el viento.

También te pueden interesar los ejercicios arcade.