15 Ejemplos De Adivinanzas en Nahuatl Con Su Traduccion


15 Ejemplos De Adivinanzas en Nahuatl Con Su Traducción

Adivinanzas en Nahuatl

Las adivinanzas en nahuatl son un reflejo de la cultura mesoamericana presente hasta hoy. Los antiguos nahuas utilizaban esta forma de interacción para divertirse y pasar el tiempo. Estas adivinanzas suelen tener un significado oculto que puede juagarse entre adultos o niños para que disfruten y se diviertan. ¡Veamos algunos ejemplos!

  • Tlanitlacoya – ¿Quién baila desnudo?
  • Tlanxochitontli – ¿Qué flor se deshace?
  • Xoxopixca – ¿Qué es para comer y se cae?
  • Quentitlama – ¿Qué se reme por los arroyos?

Traducción

A continuación presentamos la traducción de algunas de las adivinanzas en nahuatl:

  • Tlanitlacoya – ¿Quién baila desnudo? La luna
  • Tlanxochitontli – ¿Qué flor se deshace? La margarita
  • Xoxopixca – ¿Qué es para comer y se cae? El maíz
  • Quentitlama – ¿Qué se reme por los arroyos? El agua

Otros ejemplos

  • Tocatequitl – ¿Qué brilla en la oscuridad? Las estrellas
  • Tepiliztli – ¿Qué crece hacia arriba? El árbol
  • Yaotlani – ¿Qué camina solo? El venado
  • Tepiotolo – ¿Qué se canta en la cama? Las nanas
  • Xoxoxtlatl – ¿Qué chilla por la mañana? El gallo
  • Metztli – ¿Qué come en la noche? El tlacuache
  • Itlauhqui – ¿Qué caza en los caminos? La culebra
  • Maquiztli – ¿Qué unge los pies? El jabón
  • Tlapizconatl – ¿Qué huele a humo? La fogata
  • Pichin – ¿Qué aletea en el aire? El pájaro
  • Tecocoltzin – ¿Qué vive en la orilla? El pez
  • Tlacualli – ¿Qué cuelga de la palma? Las cocos
  • Totoma – ¿Qué canta sola? La flauta
  • Tocacixitli – ¿Qué bebe de la fuente? El caballo

15 Ejemplos De Adivinanzas En Nahuatl Con Su Traducción

Adivinanzas En Nahuatl

El náhuatl se habla en algunas regiones de México y de Guatemala, así como también en otros países de América Central, y gracias a esta lengua ancestral se han creado adivinanzas conocidas como “Yoyontin”. A continuación os ofrecemos algunas adivinanzas que provienen del náhuatl:

  • Cempoaltin cihuatl tlen itla, xonotla cetzitzin, niomahuettican, ¿tlen é?
    VARITA MÁGICA: Una mujer, con sus manos de tierra, que vela los cielos.
  • Nechtzitziz, xonotla yolxitzin, ¿tlen é?
    FRÍJOL NEGRO: Una mano, con visiones profundas.
  • Necoc teotl, xonotla chichimatzin, ¿tlen é?
    DIOS DE LA PLUMA: Un dios, con mano de espinas.
  • Tlaolantli, chocatla cualantin, ¿tlen é?
    TELA DE PARACAÍDAS: Una tierra, con abrazo de oro.

Traducción de las Adivinanzas En Nahuatl

  • Varita mágica: Una mujer que con sus manos de tierra mantiene el orden en el cielo.
  • Frijol negro: Una mano que posee visiones profundas.
  • Dios de la Pluma: Un dios con una mano de espinas.
  • Tela de Paracaídas: Una tierra con un abrazo de oro.

Estas son algunas de las adivinanzas tradicionales en náhuatl, las cuales permanecen vivas gracias al legado de nuestros antepasados.

15 Ejemplos De Adivinanzas En Nahuatl Con Su Traducción

Las adivinanzas son uno de los recursos más antiguos y divertidos para retar a nuestra inteligencia. En el Nahuatl hay una gran cantidad de adivinanzas con una gran variedad de temas, los resultados nunca son predecibles. A continuación, se enumeran 15 ejemplos de adivinanzas en Nahuatl con su traducción.

Adivinanzas

  • Nacaztli chichiltic ¿Cat lemacac?

    ¿Qué camina trazando círculos?

  • I iyoloyanco ¿Tleco?

    ¿Qué besa pero no tiene boca?

  • Tlilcuiltic ¿Xochitl?

    ¿Qué canta pero no tiene voz?

  • Zoztli icuic ¿Ehecatl?

    ¿Qué habla sin tener palabras?

  • Ichcalco mictlan¿Xochitl?

    ¿Qué avanza hacia el reino de los muertos?

Adivinanzas con traducción

  • Nacaztli chichiltic ¿Cat lemacac?  

    ¿Qué camina trazando círculos?  

    Traducción: Aguja de coser.

  • I iyoloyanco ¿Tleco?

    ¿Qué besa pero no tiene boca?

    Traducción: El viento.

  • Tlilcuiltic ¿Xochitl?

    ¿Qué canta pero no tiene voz?

    Traducción: El pájaro.

  • Zoztli icuic ¿Ehecatl?

    ¿Qué habla sin tener palabras?

    Traducción: El eco.

  • Ichcalco mictlan¿Xochitl?

    ¿Qué avanza hacia el reino de los muertos?

    Traducción: El río.

Estas son algunas de las adivinanzas en Nahuatl que se han ido transmitiendo de generación en generación. Estas adivinanzas son una forma divertida de interactuar con los demás, manteniendo viva la cultura nahuatl.

Descubrir Online
Seguidores Online
Tramitalo Facil
Minimanual
Un Como Hacer
TipoRelax
LavaMagazine

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para «permitir cookies» y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en «Aceptar» estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar